Antoine KOHN 1955-1959

 

Posted: Mon Jun 15, 2026 11:51 pm     Post subject: Antoine KOHN 1955-1959
Name: Antoine Kohn
Nickname: "Spitz"

Image

Country: :LUX: Luxembourg
Club: Karlsruher SC 1954-1958, F.C. Basel 1958-1959, Fortuna '54 1959-1963
Position: *CF, SS
Side: RF/BS
Age: 22-26 years (01/11/1933)

Height: 183 cm (Approx.)
Weight: 79 kg (Approx.)

Attack: 84
Defence: 38
Balance: 80
Stamina: 79
Top Speed: 80
Acceleration: 83
Response: 84
Agility: 78
Dribble Accuracy: 80
Dribble Speed: 82
Short Pass Accuracy: 76
Short Pass Speed: 72
Long Pass Accuracy: 69
Long Pass Speed: 67
Shot Accuracy: 83
Shot Power: 85
Shot Technique: 83
Free Kick Accuracy: 67
Curling: 64
Header: 80
Jump: 78
Technique: 78
Aggression: 88
Mentality: 78
Goalkeeper Skills: 50
Team Work: 75

Injury Tolerance: B
Condition: 6
Weak Foot Accuracy: 5
Weak Foot Frequency: 5
Consistency: 5
Growth type: Early/Lasting

CARDS:
S01 - Reaction
P05 - Goal Poacher
P12 - Incisive Run

SPECIAL ABILITIES: Dribbling - Reaction - Scoring

Attack/Defence Awareness Card: Attack Minded


Info:

Quote:
]Luxembourg vs Belgium B 1952
“Luxemburg startet seinen ersten Angriff durch Roller, der seine Flanke an Letsch leitet, derselbe verlängert an Kohn, aber dessen schwacher Schuß wird eine leichte Beute des belg. Tortwarts.”
“Hier auch wurden mehrere prächtige Kombinationen gezeigt, bei denen der Ball von Rewenig zu Letsch und weiter zu Müller oder Kohn ging. Mit dem Vollstrecken allerdings haperte es noch beträchtlich, denn was in der letzten halben Stunde über oder neben den Kasten ging, war haarsträubend.”
“Was die übrigen Stürmer neben Letsch anbelangt, so gefiel im Grunde genommen Kohn noch am besten.”

Quote:
Luxembourg vs France 1953
“Frankreich ging in der 4. Minute in Führung. 33 Sekunden später gelang Luxemburg durch Kohn der Ausgleich. Nach seinem Anstoß drangen die Luxemburger Stürmer in den französischen Strafraum ein. Marche und Vignal stürmten auf Kohn zu, wobei Marche seinen eigenen Torwart schwer am Kopf verletzte. Kohn behielt jedoch die Oberhand und erzielte aus kurzer Distanz den Ausgleich für Luxemburg. Vignal wurde ausgewechselt, während Marche nach einer fünfminütigen Spielunterbrechung zurückkehrte.”
“Dagegen schlug Kohn ganz groß ein. Dieser Junge besitzt für sein Alter bereits sehr große Uebersicht und zog als fast einziger Luxemburger im Kampf Mann zu Mann nicht immer den Kürzeren und er besitzt zudem einen recht kräftigen Schuß.”

Quote:
Rep. of Ireland vs Luxembourg 1953
“Wagner zur Ecke alb, die Kohn klärt, doch wieder muß Steffen auf Scharfschuß von Egüngiton eingreifen. Unsere Elf liefert nun ein gleichwertiges Spiel, muß zwar noch eine Ecke zugestehen und hätte sogar Toraussiohtem, wenn nicht Kohn etwas zu eigensinnig spielte. So geht die erste Halbzeit mit wechselnden Vorteilen zu Ende.”
“Ein Angriff Kohn, Weydert, Kemp endet neben dem Tor. Luxemburg kommt besser auf, verpaßt auf Mißverständnis zwischen Weydert und Kohn, erzwingt eine Ecke, Spartz giibt vorbei, Luxemburg diktiert das Tempo, Kemp gibt zu Kohn, dessen Schuß entfällt dem Keeper, doch niemand war zur Stelle. Mehr Glück haben dann die Irländer, die in der 84. Minute durch ihren Halblinken auf 4-0 stellen. Wieder, erzwingen wir eine Ecke, doch aus 5 m setat Kohin haushoch drüber.”

Quote:
Luxembourg vs Rep. of Ireland 1954
“Bei der ersten Ecke der Luxemburger schnappt Scannet Kohn, das Leder vor der Nase weg. Und noch immer drängen die Unsrigen.”
“Die letzten Minuten der ersten Halbzeit haben unsere Jungens aber wiederum die Initiative ergriffen. Kohn war im Zweikampf mit Martin Sieger geblieben und hatte Karier auf Fahrt geschickt, aber dessen Torschuß landete erneut neben dem Seitenpfosten.”
“Dann ist es Kohn, der die gegnerische Verteidigung durchbricht und mit weiten Sätzen aufs irische Tor zusteuert, aber anstatt an den in Stellung gelaufenen Weydert weiterzuleiten, läßt er sich mit der gegnerischen Verteidigung in ein Scharmützel ein und zieht dabei den Kürzeren.”
“Nach langen, bangen Minuten auch wiederum ein Lichtblick für unsere Farben. Der unverwüstliche Kohn hat sich das Leder geschnappt und spurtet an 2 Gegnern vorbei bis auf 2 m vors feindliche Tor. Bei Schußabgabe vor Scannei in kurzen Winkel gedrängt, konnte letzterer als Leder blockieren und wiederum war eine Chance vorbei.”
“Kohn hatte es, da er von Con Martin meistens gut abgeschirmt war, sehr schwer, lieferte aber trotzdem eine gute Partie.”

Quote:
Luxembourg vs Belgium B 1954 – 14 Mar
“Somit haben die „Roten Teufel“ bereits in der 3. Minute die Führung verpaßt.. Eine zu weite Vorlage von Peiffer an Kohn, kann dieser nicht mehr erreichen, aber eine Minute später- muß Devries die 1. luxemburgische Ecke an Hansen zedieren.”
“Luxemburg bucht die nächste Viertelstunde auf sein Konto. Hansen hat Kohn freigespielt,'aber dieser gibt vorbei. Auch Meurisse bereitet einer Vorlage Kohns dasselbe Schicksal. Bei einem erneuten luxemburgischen Angriff wandert der Ball yon Mann zü Mann, aber Devries schnappt dem zum Schuß aüsholenden Hansen das Leder vom Fuße. Kohn bleibt im Zweikampf mit Devries Sieger, aber sein Schuß fegt erneut übeidäs belgische Gehäuse. In der Folge schießen Kohn, Meurisse, Kohn in aussichtsreicher Stellung jedesmal darüber oder daneben.”
“In der 31. Minute läuft eine wunderbare Aktion der Unsrigen: Caldarelli hat Hansen zugespielt, der an Karier weitergibt, Kohn ist in Frei-Stellung gelaufen, wird aber bei Schußabgabe von Vanderlinden behindert und leitet deshalb an Meurisse, der aber aus knapp 5 m Distanz knapp daneben knallt.”
“Hansen’s Paß schwirrt halbhoch zur Mitte, Kohn -ist zur Stelle, aber Devries lenkt zur Ecke ab, die Meurisse in die Hände von Geerts köpft.”
“Wir haben uns die Mühe gemacht, die erfolgversprechenden Torgelegenheiten aufzuzählen und kamen in den ersten 45 Minuten zu folgendem Ergebnis: In der 7. Minute gibt Kohn vorbei, in der 18. abermals Köhn, in der 19. Meurisse, ir. der 24. Hansen, in der 28. Kohn, in der 31. Meurisse und in der 28. Minute Hansen. Hier war bei präzisem Schuß stets ein Tor fällig.”

Quote:
Belgium B vs Luxembourg 1954
“Eine sehr schöne Aktion von Hansen, Meurisse Kohn, die Ausloos im belg. Tor hart auf die Probe stellt, bringt unsern Jungens den Beifall der Massen ein.”
“Pech hatte ln der 43. Min. Kohn, als er in guter .Stellung in ultimo am Schuß -gehindert w-ird, -indem Steffen von Glück sprechen kann, als er herauslaufend, den über ihn an die Latte geschossenen Ball noch fangen kann.”
“Eine Vorlage von Schaack kn-allt Caldarelli drüber, Mertl und Steffen zeichnen sich in der Abwehr aus, dann geben nochmals Hansen und gleich darauf Kohn vorbei und mit 2—o für Belgien geht es zum Tee.”
“Zwei lux. Vorstöße verlaufen im Sand, die dritte bringt ein-e Ecke ein, die Kohn vermasselt. Einen Versuch von Van Gils hält Steffen und abermals schlägt Kohn eine Vorlage von Hansen drüber.”
“Riesenpech hatten wir, als in der 19. Minute Kohn eine Vorlage von Peifer unter die Latte köpft, die Ausloos gerade noch ab ■ schlagen kann, indes Kohn nochmals drü.bergibt.”
“Dann wird Meurisse im Strafraum gelegt, doch den indirekten Strafstoß (statt verdienten Elfer) kann Kohn nicht einbringen.”
“Reuter und Cald-arelli waren nicht wiederzuerkennen und im Sturm verdient lediglich Peiffer einige Erwähnung, zeitweise auch Meurisse, doch Hansen und Schaack rackerten sich ab, ohne je produktiv zu sein, und was unser Mittelstürmer Kohn gestern vorbeisc-hoß, hätte zu einem zweistelligen Sieg genügt. Reuter und Cald-arelli waren nicht wiederzuerkennen und im Sturm verdient lediglich Peiffer einige Erwähnung, zeitweise auch Meurisse, doch Hansen und Schaack rackerten sich ab, ohne je produktiv zu sein, und was unser Mittelstürmer Kohn gestern vorbeisc-hoß, hätte zu einem zweistelligen Sieg genügt.”

Quote:
Luxembourg vs Belgium B 1954 – 24 Oct
“Mosar-Hansen-Kohn starten dann unsere erste Attacke, die aber an der belg. Verteidigung abprallt.”
“Endlich ein befreiender Abschlag aus unserm Hinterhaus. Kohn lenkt an Müller weiter, aber 2 Meter vor dem belgischen Tore nimmt Vanderlinden dem zum Schuß ausholenden Müller in eleganter Manier vom Fuße.”
“Erst in der 21. Minute muß dann der belg. Torwart erstmals eingreifen, und zwar auf Schu von Hansen hin. Derselbe Spieler schließt eine Aktion Müller—Kohn gut ab, und Delhasse muß seine Kunst unter Beweis stellen.”
“Kohn-Kettel-Schaack winden sich in gutem Paß-spiel erneut in Richtung Delhasse, aber letzterer bremst das Leder genau vor Hansens Füßen ab.”
“Müller gefiel uns allerdings am besten während der kurzen Zeit, wo er mit Kohn den Posten gewechselt hatte und Mittelstürmer spielte, wahrend Kohn selbst auf Rechtsaußen ebenfalls viel besser zur Geltung kam u. durch seine geschickten Dribblings bewies, daß er in Karlsruhe etwas beigelernt hat.”

Quote:
Luxembourg vs Czechoslovakia B 1955
“Sie suchten, denselben in der zweiten Halbzeit durch eine mutige Energieleistung zu erhöhen. Dies gelang ihnen über alles Erwarten. Kohn erzielte gleich zu Beginn ein prachtvolles Gegentor. In dem Maße, wie die Tschechen in der Mittelmäßigkeit versanken, steigerten sich unsere Aussichten, und Kohn erfüllte die schon aufgegebenen Erwartungen der unentwegten, Optimisten mit einem weiteren Treffer.”
“Die Läufer befleißigten sich eines präziseren Zuspiels und Kohn konkretisierte die von ihm und seinen Partnern — bei denen Mertl durch ein besonders aufopferungsvolles Spiel hervorstach — geschaffenen Gelegenheiten mit zwei Toren.”
“Tor. Mertl köpfte zweimal etwas schwach, aber nur knapp vorbei und ein Schuß von Kohn zwang Houska zur ersten Intervention.”
“Die Tschechen waren zwar technisch besser, aber wir wurden nie dominiert, mischten stets tüchtig mit und hatten nach einem o—2-Rückstand bei Halbzeit gegen Schluß den Sieg sogar im Bereiche der Möglichkeit, wozu der „Karlsruher“ „Spitz“ Kohn allerdings nicht wenig beitrug. Er wurde unterstützt von einer Elf, die sich voll einsetzte und aus der wir sonst keinen loben wollen, um niemanden zu vergessen.”
“Die ersten Szenen spielten sich in der Feldmitte ab und unserer Verteidigung gelingen einige schöne Paraden. Eine Vorlage kracht Kohn unter die Latte, wo Houskas herausfaustet, während gleich darauf Sedlecep ebenfalls unsere Latte anschießt; dann köpft Mertl vorbei. Es entwickelt sich ein schnelles, flüssiges Spiel, unsere Jungens zeigen saubere Ballbehandlung und interzeptieren sogar direkt effektvoll.”
“Wir drücken aufs Tempo, und endlich, in der 48. Min., kann Kohn von der 16 m- Linie aus wuchtig in die rechte obere Ecke zum I—2 einsetzen”
“Wohl werden wir zeitweise etwas zurückgedrängt, müssen auch einige Ecken zugestenen, aber immer wieder stoßen unsere Spieler vor, sie kämpfen mit wahren Löwenmut, wieder ist Noel am Ball, gibt präzig an Kohn, der zum 2—2-Ausgleich einköpft. Luxemburg drückt, Kohn schießt einen tschechischen Back an, der Ball läuft am herausgelaufenen Torhüter vorbei aufs leere Tor zu, als auf der Linie ein Verteidiger klären kann. Kohn versucht einen Sologang, aber der Keeper meistert die Bombe bravourös.”
“In der Folge zeigt auch Michaux einige prächtige Paraden, aber immer wieder stürmen bei uns die Mertl, Caldarelli, Reuter und Luzzi nach vorn, nochmals scheint uns das Glück auf Scharffschuss von Kohn zu lächeln, aber der gegnerische Schlußmann ist auf der Hut und so müssen wir uns mit dem gleichfalls ehrenvollen 2—2 Unentschieden zufrieden geben.”

Quote:
Luxembourg vs Belgium B 1955
“Kohn schießt einen Strafstoß, der vom belg.' Torwart in glänzender Manier bewältigt wurde. Einen erneuten Schuß von Kohn degagiert der belg. Torwart mit dem Fuß.”
“Eine erste seriöse Chance verpassen wir durch Mertl, der eine Vorlage von Kohn vor des Gegners Tor verliert.”
“Im Anschluß an einen Strafstoß, den der belg. Torwart ins Feld zurückgegeben hat, legt Peiffer an Kohn vor, dessen Schuß Dresen nicht Vollständig meistern kann; den ihm entfallenen Ball schiebt der gefolgte Kohn zum 1:0 für Luxemburg ein.”
“Eben hat Lahure wiederum einen Ball geschnappt, Mertl zieht mit demselben aus dem Hinterhaus davon, gibt an Kohn, der an 2 bis 3 aufgerückten Gegnern vorbeispurtet, der belg. Torwart stürzt sich sich unserm Mittelstürmer entgegen, umsonst, aus 11 m Entfernung klatscht, das Leder, von Kohn mit Wucht getreten, zum zweiten Male ins belg. Tor.”
“Genau vor Abpfiff lächelte das Glück uns nach einmal, als der belg. Keeper das von Kohn wuchtig geschlossene Leder zwar blockieren kann, aber doch verliert und der gefolgte Kemp aus kürzester Distanz über die Querlatte hebt.”
“Tor; das erste Mal stoppt Dodet unsern sehr gefährlichen Kohn ab, während das zweite Mal Dresen im belg. Tor sich Kohns Schuß annimmt”
“Mertl nach Sologang schießt knapp am Seitenpfosten vorbei, ebenso setzt Kohn eine präzise Vorlage von Mertl übers Gehäuse.”
“Aus harter Bedrängnis heraus gibt unser vorzüglicher linke Half Schmit an Kohn, der noch einige Meter spurtet und dann aus 18 Meter Distanz wuchtig einknallt. (74. Min.).”
“Statt dessen stellten aber die Belgier das Gleichspiel her, gingen sogar in Führung und nur dem überragenden Können von Kohn ist es zu verdanken, wenn wir statt einer 2:3 Niederlage ein Unentschieden herausschlagen konnten”
“Bester Mann war „Spitz“ Kohn. Immer auf der Lauer, sich trotz engster Bewachung immer wieder freistellend, war er der Ausführer unserer Torgelegenheiten. ”
“Wenn auch unser Sturm in puncto Realisierung keine Offenbarung war, so hatten wir doch in Kohn wenigstens einen Vollstrecker und diesmal bewahrheitete sich 4 das Sprichwort von der Schwalbe und: dem Sommer.”
“Kohn verstand es, sich der Ueberwachung seines direkten Gegners durch dauernde Stellungswechsel zu entziehen und seine drei Tore ‚unterstreichen seine Vollstreckerfähigkeiten zur Genüge.”
“Nun kommt unsere rechte Seite vor, aber Kohn verzögert eine gute Gelegenheit.”
“Back richtet einen Strafstoß auf Kohn, welcher jedoch bei seiner akrobatischen Aufnahme l}art abgedrängt wird. Diese erste Viertelsftunde ist zweifelsohne zu unserem Vorteil und diese Ueberlegenheit bleibt denn auch nicht ohne die verdiente Belohnung.”
“Dresen kann | den Strafstoß Kohns nur abschlagen. Der Ball springt von einem luxemburgischen Spieler zurück, Kohn setzt nach und eröffnet aus kürzester Distanz: 1-0.”
“Schmidt kombiniert mit Peiffer und dieser schickt Kohn über den linken Flügel vor, aber dessen Schrägschuß findet Dresen in richtiger Stellung.”
“Nach einem weiten Einwurf von Kohn muß Dresen wiederum einen Schuß von Mertl aus der Ecke schlagen.”
“Kohn bricht mit einer weiten Vor-lage von Mertl durch. Thellin sucht vergebens, sich ihm entgegenzustellen. Dresen verläßt das 'Tor, aber Kohns Schuß schlägt an ihm vorbei: 2-0.”
“Kohn bricht mit einer weiten Vor-lage von Mertl durch. Thellin sucht vergebens, sich ihm entgegenzustellen. Dresen verläßt das 'Tor, aber Kohns Schuß schlägt an ihm vorbei: 2-0.”
“Peiffer gibt an Kohn; ein Verteidiger köpft ab. Peiffer wiederholt, aber die Verteidiger erreichen unsern Mittelstürmer bei dessen Schußabgabe und Dresen kann mühelos abwehren.”
“In der 29 Minute bereinigt Lahure eine wirre Situation mit einem weiten Abschlag an Schmidt, welcher an den freistehenden Kohn durchspielt. Unser Mittelstürmer fackelt nicht und sein Schuß läßt Dresen keine Hoffnung mehr : 3—3.”
“Gegen Schluß \noch schaltet Schmidt seine Bewacher aus. Er gibt zur Mitte, wo Kohn und Mertl sich bei der Aufnahme behindern. Mertl kommt dennoch zum Schuß, aber sein zahmer Roller kann Dresen nicht gefährden.”

Quote:
Belgium B vs Luxembourg 1956
“Kohn nimmt auf halblinks eine Vorlage mit dem Kopf auf und stürmt vor. Aber Storme, Saeren und Culot haben für derlei Ausflüge kein Verständnis.”
“In den dichtbesetzten Rängen macht sich eine, spürbare Erregung bemerkbar, denn dieser Schuß hätte jedenfalls die Situation von Grund aus ändern können, obgleich Kohn und Letsch ziemlich gut beschattet werden und sich jeweils ihre Freiheit schwer erkämpfen müssen. Bald versucht es Letsch besser zu machen, indem er Kohn durch die Mitte einsetzt, der seinerseits Halsdorf lanciert, welcher aber in aussichtsreicher Position drüber haut.”
“Gleich vom Start zieht Kohn von dannen, gibt in der Bedrängnis jedoch daneben.”
“Der Ball kommt anschließend zu Letsch, der Kohn freispielt, der seinerseits Cirelli serviert.”
“Der Sturm konnte sich nur sehr selten zu einem einheitlichen Ganzen zurecht finden. Als Entschuldigung könnte man vielleicht das zu konsequente Abschießen von Letsch und Kohn anführen.”
“Kohn kam nicht den in ihn gesetzten Erwartungen nach. Er versuchte verngebens, die notwendige Kohäsion zu schaffen und ließ auch seinen gefürchteten Schuß vermissen, eine Folge der Unmöglichkeit, gemeinsam mit seinen Kameraden zu trainieren.”

Quote:
Luxembourg vs Netherlands 1957
“Im Sturm . bauten Kettel und Letsch vorzüglich auf; Halsdorf und Fiedler geizten nicht mit ihrem Einsatz und nur Kohn kam nicht an die Leistung heran, die man von ihm als Reißer und Vollstrecker erwartete.”

Quote:
Luxembourg vs Belgium B 1965
“Die zweite Halbzeit fiel ab - Schütze Kohn enttäuschte.”
“5. Gleich nach Wiederanstoß Paßball von Bitzi Konter an, Spitz Kohn, dieser bedient Louis Pilot, der auf den belgischen Kasten zieht, Smolders stürzt heraus, doch Pilot spielt den belgischen Keeper aus und erhöht auf 2:0.”
“8. Kohn hat sich seines Bewachers entledigt, aber Sulon kann in Corner abwehren.”
“22. Kohn hat sich freigespielt, wird aber, wie bereits öfters vorher, wegen Abseits zurückgepfiffen.”
“66. Kohn hat sich freigespielt, wird aber in ultimo von Sulon eingefangen, der zur Ecke abwehrt.”
“67. Kohn hat sich eine weitere Gelegenheit herausgespielt, wird aber im Strafraum gefoult, ohne daß eine Sanktion erfolgt.”
“79. Kohn stößt nach vorne, umspielt drei Gegner, sein zu schwacher Schuß wird jedoch von Smolders sicher abgefangen.”
“Und Spitz Kohn? Nun, eigentlich enttäuscht hat er nicht. Beschäftigte er doch Vlies, zeitweilig auch Sulon voll und ganz. Als Sturmspitze wirkte er aber wenig aktiv, besonders aber ließ er seine gepriesenen Torschüsse vermissen.”
“Spitz Kohn war schließlich auch nicht der erwartete Messias. Von ihm hatten sich die meisten der.Anwesenden mehr erwartet. Er fiel aber nicht ab und wurde stets gut abgedeckt.”
“Nachdem Konter einem gegnerischen Stürmer den Ball weggeechnappt hatte, legte er an Kohn vor, der an Pilot verlängerte.”
“Während dieser Periode mußte unsere Elf sich auf gelegentliche Vorstöße beschränken, die. zudem fast. alle durch Abseits von Kohn unterbunden wurden.”
“Etwas _ später machte er einen Weitschuß von Kohn unschädlich.”
“Aus einem wegen Fouls an Kohn verhängten Strafstoß ergab sich beinahe ein Selbsttor durch Raskin.”

Quote:
Norway vs Luxembourg 1965
“Trotz dieses weiteren negativen Ergebnisses darf man mit den Darbietungen der Luxemburger Mannschaft zufrieden sein, da sie es verstand, die stämmigen Norweger während einer geschlagenen Stunde zu zügeln und sie obendrein unter dem Impuls der beiden Spitzenstürmer Dublin und Kohn über ein Dutzend Mal vor verzwickte Verteidigungsprobleme zu stellen. Ein wegen angeblichen Abseits verweigertes Tor von Spitz Kohn hätte unter Umständen die Überraschung schaffen können, da es einen 3—l 3—l Vorsprung für unsere Farben gebracht hätte und die Norweger in diesem Falle sicherlich große Schwierigkeiten gehabt hätten eine Wende herbeizuführen, zumal sie zu diesem Zeitpunkt territorial klar im Nachteil lagen”
“Vorerst scheiterten Schmit und Dublin an Torwart Kaspersen und Kohn kam bei einer Aktion Schmit-Biewers nur um Zentimeter zu kurz.”
“Jeitz war weit auf gerückt, gab einen genauen Querpaß zu Dublin, der an den leider zu früh gestarteten Kohn weiterleitete, so daß das im Anschluß an, diese gute Aktion von unserm „Holländer“ erzielte Tor wegen vorherigen Abseits nicht anerkannt werden konnte.”
“Biewers kam aber leider in der 46. Minute auf Zuspiel von Schmit gegen Andersen zu kurz und auch Kohn erreichte einen Steilpaß des gleichen Schmit zu spät.”
“Die beste Gelegenheit verpaßte Spitz Kohn in der 52. Minute, als er an Thorsen und Johansen vorbeigekurvt war, sein links getretener Bombenschuß aber am Lattenkreuz abprallte”
“Noch einmal rafften sich die Luxemburger auf, kamen auch durch Kohn u. Biewers im Anschluß an einen von Reiland getretenen Freistoß zu einer Möglichkeit, doch stand Kaspersen auf dem rechten Fleck.”

Quote:
Luxembourg vs Yugoslavia 1965
“A. Schmit mußte aushelfen und fiel als Spitzenstürmer aus. Kohn, Dublin und Klein waren nicht,in der Lage, sich gegen die resolute gegnerische Verteidigung durchzusetzen, . obschon denselben beizukommen war, wie es sich bei stärkerem Druck zeigte.. Bei, hohen Bällen hatten sie überhaupt keine Chancen, da die Gäste ihnen an Körpergröße und Sprungkraft überlegen waren. Nur Kohn und Pilot konnten in.dieser Hinsicht rivalisieren und wurden dafür besonders aufs Korn genommen. Die Jugoslawen wurden zeitweilig mehr als rauhbautzig und überschritten öfters die Grenze der Fairneß.”
“Die Luxemburger viel länger, da Kohn schon in der ersten Halbzeit so ernsthaft an der Schulter verletzt‘ worden war, daß er praktisch nicht mehr einsatzfähig war.”
“Nach dem Wechsel spielte Kohn auf Linksaußen, während Schmit im Mittelfeld, operierte. Dadurch bekamen unsere Aktionen mehr Nachdruck, so daß der baumlange Radovic mehrmals zur Intervention gezwungen wurde.”


Links:
https://lb.wikipedia.org/wiki/Antoine_Kohn
https://de.wikipedia.org/wiki/Antoine_Kohn
https://nl.wikipedia.org/wiki/Spitz_Kohn
https://fr.wikipedia.org/wiki/Antoine_Kohn
https://en.wikipedia.org/wiki/Antoine_Kohn
https://www.ksc.de/profis/saison/news/s ... erstorben/
https://www.youtube.com/watch?v=dT89owjDlDA
https://www.youtube.com/shorts/lelR3XAuv3A

Comments

Popular posts from this blog

Leo LEMEŠIĆ 1931-1935

Alexandru APOLZAN 1952-1956

Josef KOŠŤÁLEK 1934-1938